Exemples d'utilisation de "специально" en russe
Наверное, этот - специально для христианской музыки.
Apparemment, celui-ci est seulement pour la musique chrétienne.
Они специально были сделаны нарочито серьезными.
Et l'intention était bien de donner une apparence sérieuse.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Sa politique n'est bien sûr pas non plus de faire baisser la valeur du dollar.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
Je précise que je simplifie beaucoup la réalité.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами.
Pour les geeks, voici un petit aperçu des coulisses.
Ответ - никто, и я думаю, что это было специально.
La response est personne et, je pense, de manière voulue.
Он специально указал, что не желает подвергаться серьезному хирургическому вмешательству.
Il avait notamment indiqué qu'il ne voulait pas subir une intervention chirurgicale majeure.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем.
Les gens ont commencé à faire de la musique spécifiquement pour les discothèques et pour ce genre de sonorisation.
Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
C'est vraiment curieux parce qu'aucun d'eux ici n'essaye de piloter sur le pont.
Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
J'ai spécifiquement écrit quatre pages qui ne collent pas entre elles.
Сейчас всё это находится в Венне, в специально построенном музее.
Il est maintenant en permanence à Vienne où on a construit un musée tout autour.
Многие думали, что это было специально подстроено для рекламы фильма.
Beaucoup de gens on pensé qu'il s'agissait d'un coup de publicité pour le film.
регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей.
réguler et limiter la possession d'armes à feu aux seuls usages autorisés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité