Beispiele für die Verwendung von "спинка носа" im Russischen
И все причудливые соотношения, которые из этого вытекают, - как например, соотношение размера носа к размеру лица, то есть отношения части к целому, -.
Les complexités d'échelle qui en sortent- vous savez, dans l'exemple du nez par rapport au visage, c'est l'idée de la partie et du tout.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще.
Le fait qu'ils aient un dossier plat les rend beaucoup plus facile à installer.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета.
Développement de la rétine, du nez et des doigts Le mouvement continu du foetus dans le ventre est nécessaire pour la croissance musculaire et squelettique.
небольшие выступы позади головы и шипы на конце носа.
et il a des petites bosses sur l'arrière de sa tête, et il a une grappe de trucs noueux au bout de son nez.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
Pourriez-vous imaginer être né avec un outil à la place du nez?
Оно похоже на то, что выходит из носа вашего двухлетнего ребёнка, когда он заболел.
Ces choses ressemblent à ce qui se sort du nez d'un enfant de deux ans quand il a un rhume.
Когда мы в море помечаем акул, как здесь мы помечали их с носа лодки - как можно быстрее - время от времени акулы реагируют.
Quand nous marquions nos requins, voici comment on procédait, à l'avant d'un dinghy - recule-toi vite, parfois les requins réagissent.
я считаю, достиг своей цели, когда она плыла с маленькими каранксами возле ее носа, а из-за вспышки получилась тень на ее лице.
Je pense avoir atteint ce but, elle nageait avec ces petits barjacks près de son nez, et mon flash a fait une ombre sur son visage.
Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Quand vous avez une chose en deux exemplaires - deux yeux, deux oreilles, deux nez, juste deux éléments - ils participent tous à la forme du chiffre deux.
Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы, тогда он будет смотреться ещё более странно.
Et imaginez si des poils sortaient du milieu de son nez, il semblerait encore plus étrange.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась?
Et si vous aviez été opéré du nez et que ça vous plaisait ?
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа.
Voici une engelure sévère aux pieds, engelure sévère au nez.
Мне не удаётся остановить кровотечение из носа.
Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом, где клетки мозга (нейроны) подвергаются непосредственному воздействию со стороны окружающей среды.
La cavité nasale est unique dans la mesure où elle est la seule partie du corps où les cellules cérébrales (neurones) sont directement exposées à l'environnement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung