Exemples d'utilisation de "спортивная" en russe

<>
Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу. Et donc l'une des manières que je trouve très interessante, est de parler de la pêche sportive, parce que beaucoup de gens aiment sortir et attraper du poisson.
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. Parce qu'en plus de tout ca, l'équipe sportive la plus riche du monde veut remplacer Le Yankee Stadium en détruisant deux parcs appréciés de la communauté.
Как говорится в известной спортивной пословице: Comme le dit un vieil adage sportif :
Спортивный комплекс находится рядом со школой. Le complexe sportif se situe à côté de l'école.
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии. Imaginez, vous faites partie d'un réseau et vous êtes à un évènement sportif.
Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п. Vous pouvez avoir les derniers résultats sportifs, etc.
Многие, конечно, да, но не все высокооплачиваемые спортивные знаменитости являются образцовыми гражданами. Beaucoup de joueurs le sont très certainement, mais toutes les célébrités sportives grassement rémunérées ne sont pas des citoyens exemplaires.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ. Il en est de même pour les artistes, les musiciens, les équipes sportives et les responsables des diverses communautés.
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях. Ce qu'ils font, c'est se déguiser en animaux en peluche, et distraire la foule lors d'événements sportifs.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес. De plus, les équipes sportives exercent des pressions certaines sur les gouvernements, comme toute grande entreprise.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций. Les politiques concernant le dopage génétique ne devraient pas seulement reposer sur les intérêts et les infrastructures d'organisations sportives.
Другие туристические направления также следует расширять для получения полных преимуществ от культурных и спортивных достопримечательностей. Le tourisme à proprement parler pourrait également tirer parti d'un certain nombre de points d'intérêt culturels et sportifs.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды. Je savais comment les anciens élèves de plusieurs écoles dans les années 30 jugeaient les entraineurs et les équipes sportives.
Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность. Une reine de beauté indienne, Madhu Sapre, a été la victime involontaire du sentiment de honte national indien suscité par notre médiocrité sportive.
Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям. Des plaques arborant son nom sont accrochées à l'extérieur d'un nouveau complexe sportif et d'un musée interactif impressionnant dédié au changement climatique.
Сможет ли проведение в Африке самого знаменитого спортивного события в мире вызвать подобный интерес у женщин данного континента? La tenue du plus grand événement sportif planétaire sur le continent africain va-t-elle déclencher le même intérêt chez les femmes du continent africain ?
Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире. Imaginons qu'ils pourraient alors travailler main dans la main pour organiser conjointement le plus grand évènement sportif de la planète.
Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала. Les médailles d'or reflétaient les capacités sportives et l'investissement personnel des athlètes, et non les mérites supposés du système politique qui les produisaient.
В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов. Ces dernières années, le Comité international olympique et d'autres organisations sportives se sont inquiétés d'un mauvais usage possible de la technologie du transfert génétique.
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия. Les producteurs de boissons alcoolisées sont par exemple les principaux sponsors des sports professionnels masculins, et rarement des événements sportifs féminins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !