Exemples d'utilisation de "среднем" en russe
И я вычитал, что в среднем мне осталось жить 24 недели.
Et ce que j'ai lu, c'était que mon espérance de vie médiane était de 24 semaines.
Температура человеческого тела в среднем составляет 37°C.
La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн.
La moyenne est d'environ cinq tonnes par personne sur la planète.
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему.
", en moyenne, ceux un peu meilleurs partent.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух.
en fait, en moyenne, elles souhaitent avoir légèrement plus de deux enfants.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
Il n'en reste pas moins que les menaces potentielles envers les réserves pétrolières du Moyen-Orient sont exagérées.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
Le salaire net des femmes équivaut en moyenne à la moitié de celui des hommes.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени.
En moyenne, une personne typique la prend 75% du temps.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
Ils ont aussi, en moyenne, une intelligence légèrement inférieure.
Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
Mais voici la réponse de la moyenne des patients qui ont effectivement décidé de prendre du lithium.
Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов.
Toutes ces conférences ont une longueur moyenne d'environ 2 300 mots.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité