Exemples d'utilisation de "сред" en russe avec la traduction "environnement"

<>
Traductions: tous693 environnement635 mercredi35 milieu23
Наиболее важным фактом обо всех этих людях является то, что у них есть общие черты, несмотря на то, что они происходят из очень разных сред. Et ce qui est important, chez toutes ces personnes, c'est qu'ils partagent certaines caractéristiques en dépit du fait qu'ils viennent d'environnement différents.
Согласно ей, как вы знаете, биологические виды обитали в определенных экологических нишах и определенных средах, и воздействие этих сред, определяло какие изменения путем случайных мутаций в видах, сохранятся. Donc, comme vous le savez tous, les espèces vivaient dans des niches écologiques particulières et des environnements particuliers, et les pressions de ces environnements ont sélectionné quels changements, par mutation aléatoire chez les espèces, allaient être conservés.
Кроме того, можно провести организационную реформу, направленную на приспособление социальных сред к развитию сотрудничества вместо конкуренции и к активации нашей мотивации к заботливому поведению вместо одного только стремления к достижениям, власти и социальному положению. En outre, la réforme institutionnelle pourrait être conçue de manière à adapter les environnements sociaux afin qu'ils génèrent la coopération plutôt que la concurrence et qu'ils activent notre motivation à s'engager dans un comportement bienveillant envers les autres, plutôt que de rechercher la réussite, le pouvoir et un statut.
Окружающая среда - очень, очень важно! L'environnement est absolument essentiel.
• географическое положение и окружающая среда; - la position géographique et l'environnement
Они живут в среде хемосинтеза. Ils vivent dans un environnement de chimiosynthèse.
экономике, обществе и окружающей среде. l'économie, la société et l'environnement.
Очень устойчиво в этой среде. Très durable dans son environnement.
это взаимодействие с окружающей средой. c'est une interaction avec l'environnement.
Другой моей страстью является окружающая среда. Mon autre grande passion est l'environnement.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. La génétique, le mode de vie, et l'environnement.
И он работает во враждебной среде. Il travaille dans un environnement hostile.
Мы должны стараться оберегать окружающую среду. Nous devons essayer de protéger l'environnement.
Важна также реинтеграция в окружающую среду. Mais sa dissolution dans l'environnement est importante.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. L'environnement marin actuel est réellement menacé.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно. L'environnement est impliqué, radicalement impliqué.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде. Le fait que nous faisions ça encore et encore vous permet de vous acclimater à votre environnement.
Он почти не выживает в окружающей среде. Il survit à peine dans l'environnement qui l'entoure.
он показал приспособленность к его окружающей среде. elles ont démontré qu'elles s'adaptaient à leur environnement.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. J'ai été placé dans un environnement assez strictement contrôlé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !