Exemples d'utilisation de "стадии" en russe

<>
Traductions: tous185 stade38 autres traductions147
Это находится на стадии разработки. Ceci est encore dans la phase de prototype.
США далеки от этой стадии. Les Etats-Unis n'en sont pas là.
Они находятся на начальной стадии исследований. Et ils en sont aux premières étapes de leur développement.
и поговорить о стадии их решения. Aussi, ce matin, vais-je partager deux de ces problèmes et parler de leur état.
он находится на ранней стадии развития. il est toujours dans sa phase précoce.
Болезнь пока ещё в начальной стадии. La maladie en est encore à la phase initiale.
Нашу идею можно разделить на две стадии. Et le projet se compose de deux phases fondamentales.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены. A ce jour, ces mesures sont en passe d'être abandonnées.
Нужно перейти ко второй и третьей стадии. Nous devons arriver aux phases deux et trois.
У голода разные стадии - рост и падение. Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства. Ce bâtiment a déjà survécu trois phases;
Всё ещё на начальной стадии, но развивается. Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution.
Почему полезно обучение на стадии развития плода? Quelle est donc l'utilité de cette sorte d'apprentissage in-utéro ?
И именно этой стадии многие не придают значения. Et c'est là que presque tout le monde s'en désintéresse.
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля. Voici les 2 étapes les plus délicates et coûteuses dans la fabrication d'une voiture.
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии: Je me suis mise à rire, parce que j'en étais au point de me demander :
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой". Et il y en a des milliers d'autres à l'examen.
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии. Elle a un cancer du sein de phase 2 à récepteurs d'oestrogènes positifs.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии. Deux ans après, elle revient avec un cancer de l'ovaire en phase 3C.
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода. De même le Moyen-Orient reste dans la phase initiale d'une transition révolutionnaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !