Exemplos de uso de "старая площадь" em russo
Полтора года назад через лицензию в Кувейте мы создали тематический парк, он называется Тематический парк "Поселок 99-ти", имеет площадь в 28 000 кв. м., 20 аттракционов и населен нашими персонажами.
Nous avons ouvert un parc à thème sous licence au Koweït il y a un an et demi appelé le Village des 99, 90 000 m2, 20 attractions, le tout avec nos personnages.
Многие люди думают о новой экономике как о чём-то нематериальном, существующем в альтернативной реальности, и что у нас останется старая экономика из атомов.
Beaucoup de personnes voient la nouvelle économie comme quelque chose qui va se dématérialiser, une existence virtuelle alternative, et que nous aurions la vieille économie des atomes.
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир.
Face à Facebook, ils ont amené les chameaux sur la place Tahrir.
В эру отношений "многие ко многим", каждый компьютер - это и печатный станок, и радиостанция, и община и рыночная площадь.
Et dans l'ère du plusieurs-à-plusieurs, chaque ordinateur de bureau est une presse d'imprimerie, une station émettrice, une communauté ou une place de marché.
Вариации написаны в 1834 году, и хотя музыка такая старая, надеюсь, вам понравится.
Çe fut écrit aux environs de 1834, donc, bien que ce soit vieux, j'espère que vous apprécierez.
Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда-либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
Et la zone au fond de l'océan qui a été transformée d'une forêt en un plan de boue, en un parking, est équivalente à la zone entière de toutes les forêts qui ont été coupées sur toute la terre dans l'histoire de l'humanité.
И у них была старая ненужная латунь и медь.
Et ils avaient toute cette féraille en laiton et en cuivre.
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Les séquoias ont une très grande surface qui s'étend en hauteur parce qu'ils sont capables de ce qu'on appelle la réitération.
Религия, старая или новая, подчеркивающая удивительность Вселенной, которая обнаружена современной наукой, может вызвать больше уважения и благоговения, чем традиционные верования".
Une religion, ancienne ou nouvelle, qui insisterait sur la grandeur de l'univers tel que révélé par la science moderne pourrait être capable de mobiliser des réserves de respect et de crainte à peine touchées par les fois conventionnelles."
Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом.
Maintenant sur la piazza en face de Santa Maria delle Pace, où invariablement un match de foot se déroule, et où nous sommes frappés par un ballon de foot.
Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной.
L'hygiène est épouvantable, et notre ancien vaccin, rappelez-vous, marchait moitié moins bien qu'il n'aurait dû.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir.
Я знала свою горизонтальную скорость и площадь.
Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit.
Есть старая африканская поговорка, которую некоторые из вас знают:
Il y a un vieux proverbe africain que certains d'entre vous connaissent qui dit :
Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме?
Quelle proportion pensez-vous que la dette que l'Afrique doit à l'Occident occupe sur ce diagramme?
я боялся, что она разваливается, потому что она очень старая и хрупкая.
j'ai bien peur qu'elle se désintègre, car elle est très vieille et fragile.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie