Exemples d'utilisation de "старте" en russe avec la traduction "départ"
Женщина из Эфиопии по имени Дерарту Тулу оказывается на старте.
Une femme éthiopienne du nom de Derartu Tulu apparait sur la ligne de départ.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт?
Le revers chypriote pourrait-il être le catalyseur d'un nouveau départ ?
Срабатывает сигнал старта, и Тулу - не просто проигравшая;
Le coup du départ est tiré, et elle n'est même pas déjà perdante ;
Португалия совершила отличный старт на лиссабонском Эштадиу да Лус.
À l'Estádio da Luz à Lisbonne, Portugal a eu un départ bien mesuré.
Несмотря на беспорядочный дефолт, этот новый старт привел к значительному изменению ситуации.
Malgré un défaut de paiement désordonné, ce nouveau départ a été l'occasion d'un redressement remarquable.
Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
Pour la plupart des parents, rien n'est plus important que d'offrir à son enfant le meilleur départ possible dans la vie.
Эти планы предлагают не только новый старт для процесса разоружения, но и для усиления нашей системы международного мира и безопасности.
Ces propositions constituent un nouveau départ non seulement pour le désarmement mais aussi pour la consolidation de notre système de paix et de sécurité internationales.
Я проснулся утром, собрал палатку, шел на север 7,5 часов, разбил палатку и оказался на 2,5 мили южнее от места старта.
Je me suis levé, j'ai démonté la tente, j'ai skié vers le Nord pendant 7 heures, j'ai remonté la tente, et j'avais reculé de 4 kilomètres par rapport à mon point de départ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité