Exemples d'utilisation de "стимулах" en russe

<>
Есть ли еще необходимость в стимулах? Il faut maintenir les plans de relance
И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах. Et, à nouveau, grâce à une convergence des intérêts.
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов. L'alternative est de changer de stratégie et de se pencher sur les incitations pour les investisseurs.
При неправильных стимулах, как это случилось с корпоративной Америкой, возникает непреодолимое желание создать видимость богатства за счет реального богатства. Avec les mauvais encouragements (avec le type d'encouragement qui était en place dans l'Amérique d'entreprise), un besoin de créer une apparence de richesse s'est emparé des patrons d'entreprise au détriment de la richesse réelle.
США нуждаются в финансовых стимулах для повышения конкурентоспособности, а не в так называемом "количественном смягчении" денежно-кредитной политики, которая оказывает на все валюты, кроме юаня, повышающее давление. Les Etats-Unis doivent prendre des mesures de relance budgétaire pour améliorer leur compétitivité plutôt que d'opter pour la soi-disant "détente quantitative" dans leur politique monétaire, laquelle fait pression sur toutes les autres monnaies sauf sur le renminbi.
Мы собираемся получить комплексный пакет повторного регулирования, основанного на потребности в капитале и системе рычагов, прозрачности, рейтинге и других источниках информации, стимулах, конфликтах интересов и ограничениях на объем финансовых компаний, защите прав потребителей, а также механизмах принятия решений. De nouveaux cadres législatifs détaillés, mettant l'accent sur les exigences en capitaux et les effets de levier, la transparence, les notations et autres sources d'information, les incitations, les conflits d'intérêts et les limites à la taille des institutions financières, la protection des consommateurs et les mécanismes de résolution vont bientôt être adoptés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !