Exemples d'utilisation de "стратегия" en russe
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
La première option n'est pas viable.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая.
Il ne fait aucun doute que ces choix politiques sont coûteux.
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше.
Mais la véritable question est de savoir quelles politiques sont les plus efficaces.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
Cette option nécessitera donc le transport transfrontière des e-déchets.
Вторая стратегия нежелательна, потому что покупает стабильность за счет роста.
La seconde assure la stabilité au prix de la croissance.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
La politique gradualiste peut être appropriée pour l'Inde mais pas le Chili.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Pour réussir, une vision doit combiner inspiration et réalisme.
И это, по сути, стратегия отыгрыша игры, отыгрыша всех игр.
Et c'est en fait une manière de jouer le jeu, de jouer à tous les jeux.
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
Enfin, la zone euro a besoin de politiques pour relancer la croissance dans sa périphérie.
стратегия на рынке Форех, известная под названием "керри трейд" (carry trade).
le fameux carry trade du Forex.
Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия.
Même si nous mettons tout le monde dessus, nous devons être stratégiques.
Сейчас, однако, нам необходима стратегия по борьбе с угрожающим нам терроризмом.
Mais en attendant, il faut une politique pour faire face au terrorisme.
Лучшим способом избежать повторения такой последовательности является сейчас смелая и агрессивная глобальная стратегия.
La meilleure manière d'éviter la répétition de ce scénario est d'appliquer aujourd'hui des mesures politiques audacieuses et agressives au plan mondial.
Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл.
SINGAPOUR - Un an que la crise financière mondiale bat son plein et il est extraordinaire de constater que plusieurs banques centrales sont toujours en proie à l'instabilité des secteurs financiers privés de leur pays.
Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок.
Sa politique de resserrement monétaire doit cibler bien davantage les taux d'intérêt.
Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание.
Cette politique n'éliminera pas le terrorisme, au même titre que la médecine moderne n'a pas éradiqué la maladie.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Et l'ironie est que, la première année, notre histoire ne fonctionnait pas du tout et Disney s'affolait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité