Exemples d'utilisation de "существа" en russe
Итак, как живые существа производят свет?
Alors, comment est-ce qu'une créature vivante peut créer de la lumière ?
Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Ce sont vraiment des créatures étonnantes.
Я придумал название для этого существа в компьютере.
En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Ils sont aussi transportés à l'intérieur par les humains et d'autres créatures.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Et l'on voit alors les gens dans leur bonheur potentiel.
Они слышат как люди или другие реальные существа.
Et ils entendent, comme les humains ou comme les véritables créatures.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
En tant que créatures morales, nous sommes poussés à faire respecter la justice.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Ces créatures seront donc brillantes par rapport à leur environnement froid.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
Nous sommes partis d'une créature similaire à un loup pour arriver à un bichon maltais.
Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Nous sommes les seules créatures à posséder des sentiments moraux complètement développés.
Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа.
et je peux jouer avec cette nouvelle génération de ma créature et les suivantes au travers de tous les stades de l'évolution.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
En tant qu'humains, nous sommes sociaux, empathiques, et c'est génial.
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Est-ce que ça va de manipuler et créer toutes les créatures que nous voulons?
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Qu'est-ce que des créatures comme nous peuvent savoir de ces choses-là?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité