Exemples d'utilisation de "считать" en russe
Traductions:
tous1333
considérer342
croire251
estimer152
dire101
voir87
compter80
juger53
se voir35
nombrer20
traiter18
présumer8
supposer8
qualifier7
calculer6
se qualifier6
chiffrer3
lancer2
imposer2
envisager1
s'envisager1
autres traductions150
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Essayons de déchiffrer des souvenirs depuis des connectomes.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
Beaucoup d'athlètes, vous savez, ont cette sorte d'invincibilité.
Но наличие такой проблемы можно считать роскошью.
Un tel problème constituerait pour autant un luxe.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Comment se fait-il que l'on trouve spirituel de dénigrer l'utilité de la science?
И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Et alors elle commence à se persuader que sa situation est "normale".
Если так, то ваш шоппинг можно считать дурной привычкой.
Dans votre cas on peut parler des achats comme un vice.
Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой.
Je veux que vous pensiez à ces illusions comme à une métaphore.
Однако считать ее чем-то плохим тоже не стоит.
Tout comme je ne pense pas non plus que nous devrions le critiquer.
Это маломощный лазер, который может считать частоту взмахов крыльев.
Il s'agit d'un laser de faible puissance, mais nous pouvons effectivement détecter la fréquence des battements d'ailes.
Но при этом, мы, в общем-то, не умеем считать.
Et ce qu'il se passe, c'est une ignorance numérique élémentaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité