Exemples d'utilisation de "съеден" en russe avec la traduction "manger"

<>
Очевидно, он сделал вазектомию, потому что его хот-дог наполовину съеден, и он был счастлив. De toute évidence, il a eu sa vasectomie parce que son hot-dog est à moitié mangé, et il semble très heureux.
Она почти ничего не съела. Elle n'a presque rien mangé.
Кошка знает, чьё мясо съела. Le chat sait à qui est la saucisse qu'il a mangée.
Хочется съесть чего-нибудь сладенького. J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
то продавец - из числа съевших конфетку. Ce vendeur mange le marshmallow.
Я собираюсь съесть бутерброд за обедом. Je vais manger un sandwich à midi.
Он может вас, знаете ли, съесть. Il peut vous manger, vous savez.
Он съел стейк и заказал ещё один. Il mangea le steak et en commanda un autre.
Я это съел, потому что был голоден. Je l'ai mangé parce que j'avais faim.
Я такой голодный, что съел бы лошадь. J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
Я так голоден, что слона бы съел. J'ai une telle faim que je pourrais manger tout un cheval.
Я съел гамбургер и заказал ещё один. J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre
Я не мог больше съесть ни кусочка. Je ne pouvais plus manger une bouchée.
Он собирется съесть эту изгородь на обед. Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner.
мы даём ей огурец, и она его съедает. Et nous lui donnons un morceau de concombre et il le mange.
Как минимум вы съедаете 500 граммов в год. Vous en mangez au moins 500 grammes par an.
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. 2 sur 3 mangèrent le marshmallow.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Parfois il vous suffit de manger et de voir ce qui se passe.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Il semble essayer de manger la méduse électronique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !