Exemples d'utilisation de "сыграли" en russe
Здесь явно сыграли роль политические расчеты:
Nul doute qu'il y ait dans cette option un calcul d'opportunité politique :
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
En réalité, les machinations des services des renseignements y sont pour quelque chose.
Мои рисунки также сыграли роль в этом фильме.
Mes dessins ont aussi eu le droit de tourner dans le film.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Ces résultats positifs ont contribué à l'expansion de ce cours.
(Глобализация и Китай сыграли основную роль в этой истории.)
(La Chine et la mondialisation ont en été les principaux moteurs).
В дополнение к роли спекулянта, государства-активисты сыграли несколько ролей в стимулировании инноваций.
En complément du rôle de la spéculation, certains Etats activistes ont encouragé l'innovation de diverses manières.
Однако, как признали власти Японии, человеческие и организационные ошибки также сыграли важную роль.
Mais ainsi que les autorités japonaises l'ont reconnu, des défaillances humaines et organisationnelles ont aussi leur part de responsabilité.
Из 22 игроков, заявленных в Испании, десять уже сыграли по 50 международных матчей.
Des 22 footballeurs appelés de l'Espagne, dix ont participé à plus de 50 jeux internationaux.
Выборы Барака Хусейна Обамы в 2008 году сыграли значительную роль в воссоздании мягкой силы американской демократии.
L'élection de Barack Hussein Obama en 2008 a beaucoup contribué à radoucir le pouvoir de la démocratie américaine.
Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности.
Les prêts aux petites entreprises ont eu un rôle crucial non seulement dans la création de nouvelles entreprises, mais dans l'apparition de nouvelles industries.
Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
J'ai photographié tous ces condamnés par erreur dans des lieux qui avaient une signification particulière pour l'histoire de leur condamnation.
Может показаться, что решающую роль сыграли антибиотики, а не чистая вода, но на самом деле всё наоборот.
On pourrait penser que les antibiotiques ont plus compté que l'eau potable, mais c'est en fait le contraire.
Впервые они собрались в местной школе и сыграли уличную сценку, чтобы объяснить своим родителям, почему важно быть грамотным.
D'abord, un rassemblement et une pièce de rue dans une école rurale - du jamais vu - pour dire à leurs parents l'importance de l'alphabétisation.
И хотя ЦРТ - это не единственный фактор, лежащий в основе улучшений с 2000 года, они сыграли огромную роль.
Bien que la mise en oeuvre des OMD n'explique pas à elle seule les avancées constatées depuis 2000, ils y ont contribué de façon considérable.
Хотя эти действия сыграли важную роль, многие наблюдатели доказывали, что НАТО придется расширить свою сферу внимания за пределы Европы.
Ces actions avaient leur importance, mais de nombreux observateurs avancèrent que l'Otan devait regarder plus loin que le bout de l'Europe.
Наконец, и Азия, и США должны продолжить решать фундаментальные проблемы макроэкономической политики, которые сыграли свою роль в возникновении кризиса.
Enfin, tant les États-Unis que l'Asie doivent continuer à s'attaquer aux principaux problèmes macroéconomiques à l'origine de la crise.
Вполне вероятно, что иные факторы сыграли гораздо более важную роль, включая подкуп повстанцев суннитов, чтобы они боролись на стороне США против Аль-Каиды.
D'autres facteurs y ont probablement bien plus contribué, comme de soudoyer les insurgés sunnites pour qu'ils combattent aux côtés des États-Unis contre l'Irak.
Но высокомерие Каддафи и его революционный энтузиазм сыграли против него, побудив мировое сообщество к наложению международных санкций, которые, в конечном счёте, разрушили его ядерную программу.
Mais la prétention démesurée et le zèle révolutionnaire de Kadhafi n'ont fait que stimuler la demande pour des sanctions internationales, ce qui finira par anéantir son programme nucléaire.
ЦРТ сыграли важную роль в стимулировании политической воли и сосредоточении финансовых ресурсов на ограниченном наборе основных потребностей в странах с низким и средним уровнем дохода.
Ces objectifs du millénaire se sont avérés instrumentaux pour galvaniser la volonté politique et concentrer les ressources financières sur un ensemble limité de besoins de base dans les pays aux revenus faibles et moyens.
Здесь сыграли свою роль несправедливые торговые соглашения, например сохранение неоправданных сельскохозяйственных субсидий, которые ведут к снижению цен, от которых зависят доходы многих беднейших слоев общества.
Cela est dû au moins partiellement à des accords commerciaux inéquitables (notamment en ce qui concerne le maintien de subventions agricoles injustifiables qui poussent les prix à la baisse et affectent les revenus de beaucoup de personnes pauvres).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité