Exemples d'utilisation de "так же, как" en russe

<>
Traductions: tous240 de même que24 ainsi que3 autres traductions213
так же, как в кино. comme dans le film.
Животные страдают так же, как люди. Les animaux souffrent comme les humains.
Это работает так же, как колесо. Ça fonctionne comme une roue.
Получится ли так же, как в Сомали? Cela va-t-il devenir une autre Somalie?
Страны ведут себя так же, как и люди: Il en va de même pour les états et pour les peuples :
Так же, как мы портим все что угодно? Et bien comment gâchons nous les choses en général?
Он вдыхает кислород так же, как и мы. Il inhale de l'oxygène, tout comme nous.
Я люблю тебя так же, как и его. Je t'aime autant que lui.
Этот парень мыслил так же, как и я. Le gars pensait de la même façon que moi.
Она любила его так же, как любила его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила её так же, как любил её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила его так же, как любил его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Многие страны страдают от войны так же, как Афганистан. Il y a beaucoup de pays en guerre comme l'Afghanistan.
Она любила её так же, как любила её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Так же, как генетика занимается генами, протеомика занимается белками. Tout comme le génome mélange l'étude de tous les gènes, la protéomique est l'étude de toutes les protéines.
И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически. Comme sur un DVD, vous pouvez le lire de manière optique.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди. Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Это относится к тому так же, как это к этому. Ceci est à cela ce que ceci est à cela.
"Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она. "Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui ", a-t-elle ajouté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !