Exemples d'utilisation de "таким же образом" en russe avec la traduction "de la même façon"
Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития.
De la même façon, le Qatar essaye d'agrandir ses musées nationaux à travers un processus organique intérieur.
И, наконец, Америка категорически отказалась связать себе руки таким же образом, как это сделала Европа:
Finalement, l'Amérique a toujours refusé de se lier les mains de la même façon que l'Europe.
Сельские фермеры, парламентарии, гражданско-общественные группы, а также законодательные деятели собрались таким же образом и в других странах, включая Бразилию, Южную Африку и Мексику, чтобы потребовать законную защиту против голода.
Des petits producteurs agricoles, des parlementaires, des groupes de la société civile et des intervenants institutionnels se sont ligués de la même façon ailleurs - notamment au Brésil, en Afrique du Sud et au Mexique - pour demander des protections juridiques contre la faim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité