Exemples d'utilisation de "танца" en russe avec la traduction "danse"
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии.
La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком.
J'avais été très imprégné par le monde de la danse depuis mon adolescence.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой.
Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
Et une fois votre danse terminée, tout le monde porte un toast et vous dit combien vous êtes génial.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала.
Et lorsqu'on regarde un bonobo jouer, on voit en fait les racines de l'évolution du rire humain, de la danse et des rites.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
J'ai été émue par des femmes au Cambodge, de belles femmes, des femmes qui préservaient la tradition de la danse classique au Cambodge.
Ничего более близкого к восточному празднику танца живота, чем это, в Вене вы не увидите.
C'est le plus proche d'un spectacle de danse du ventre que vous puissiez voir à Vienne.
Аплодисменты Мне казалось, что мои прежние герои танца исчезли, растворились на фоне поп-звезд и музыкальных клипов.
Et il semble que ces héros de danse ont disparu, d'une certaine façon ils ont été relégués à l'arrière-plan des stars de pop et des clips musicaux.
В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня - о хип хопе - о том, что есть молодые йеменцы, которые выражают себя при помощи танца и битбокса.
Et il a fini par écrire une histoire qui m'a moi-même surprise - le hip hop - le fait qu'il existe de jeunes hommes Yéménites qui s'expriment par la danse et "peuteu, peuteu ".
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Plus tôt dans la journée, nous avions vu une centaine de singes capucins et de singes-écureuils se précipiter en bas de la couverture forestière de la jungle amazonienne pour aller se prélasser sur les rives du lac Chalalan, tandis que son cousin, un guérisseur, bénissait des feuilles de coca alors que la séance vespérale de tambours et de danse commençait.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем.
Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité