Exemples d'utilisation de "текст" en russe

<>
Этот текст перевела не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
Я изменила и дополнила текст. J'ai modifié et développé le texte.
этот текст не очень трудный ce texte n'est pas très difficile
Вот один очень короткий текст. C'est un texte très court.
Этот текст перевёл не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
Нужно перевести текст на белорусский язык. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Chaque image est accompagnée d'un texte très détaillé.
"Прошу обобщить этот текст в шести словах". "Merci de résumer ce texte en six mots pour moi ".
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста. Veuillez traduire ce texte japonais en français.
Однако полный текст его речи объясняет все. Le texte complet de son discours est sans ambiguïté.
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. Il rassemble les images, le texte, les animations, les sons et le touché.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности. Le texte fonctionne alors comme une ancre qui immobilise l'image au sol.
Но, как ни удивительно, они не считают фотографии, только текст. Mais vous seriez surpris, ils mettent seulement le texte, pas les photos.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. Le texte, qui était encore en train d"être voté hier soir, comporte 234 articles.
Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст. Elle a revu une fois son texte avant de monter sur scène.
Тем временем, текст проекта конституции, предлагаемый президиумом, дает именно такую возможность. Pourtant le texte préparé par le Praesidium ouvre la voie pour y parvenir.
Текст расположен справа и перевернут так, что вы просто вынуждены перевернуть книгу. Ce texte est à droite et à l'envers pour vous obliger à retourner le livre;
Текст проекта резолюции, который сейчас находится в обращении, не содержит оскорбительных выражений. Le texte du projet de résolution qui circule aujourd'hui ne contient aucun propos offensant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !