Exemples d'utilisation de "тела" en russe
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
la croissance de la sangle et sa relation absolue à une mauvaise santé.
Три тела обнаружены брошенными на ферме НЛ Кадерейта
Trois cadavres abandonnés, localisés dans la propriété de Cadereyta NL
Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Il ne reste à ces familles que les hardes qu'elles portent.
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Dans le même temps, comme je le dis, vous ouvrez cette articulation.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
Quand elle est exploitée, l'affirmation que vous êtes en vie, elle vous arrive presque à un niveau cellulaire.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Vous entrez votre masse et taille, il calcule l'IMC.
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Chaque jour, des noms peuvent être mis sur les sacs mortuaires anonymes et la famille peut procéder à un enterrement décent.
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение.
Et bien, désolé de vous l'apprendre, mais ce ne sont pas les organes qui contrôlent le comportement.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Celle-ci a évolué pour imiter une surface métallique luisante que vous voyez sur certains coléoptères.
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Il le savait pour presque tous les objets célestes, dans les cieux.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
Il y a des particules qui bougent par rapport à un cadre fixe et absolu du temps et de l'espace.
И что касается языка тела, вот как Вы должны его использовать.
Avec le langage corporel, voici ce qu'il faut faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité