Exemples d'utilisation de "темнее" en russe avec la traduction "sombre"

<>
Наша задача такая же, как и у мотыльков во времена промышленной революции, которые адаптировались к новой, покрытой сажей и копотью окружающей среде, став темнее (и таким образом смогли лучше прятаться от хищников). Notre défi est semblable à celui des papillons de nuit de l'ère de la révolution industrielle, qui s'adaptèrent à leur nouvel environnement chargé en suie en devenant plus sombres (et donc mieux à même de se cacher des prédateurs).
В комнате темно, давай зажжём свет. La pièce est sombre, allumons la lumière.
А грустные, негативные чувства темного цвета. Et les sentiments négatifs de couleur sombre.
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
Вы начинаете с самого тёмного слоя. Donc, vous commencez par la plus sombre.
Вот как огромна и как темна Вселенная. Tel est l'univers, aussi grand et aussi sombre que ça.
Темная материя на этом изображении белого цвета. Donc ce qui est blanc dans cette image, c'est de la matière sombre.
Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис. Il fait trop sombre pour jouer au tennis.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Les trous noirs sont sombres sur un fond de ciel noir.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. J'ai aussi été touchée par le côté sombre du pouvoir et du leadership.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади. Et vous voyez comment la matière sombre s'agglutine, et la matière ordinaire ne fait que suivre derrière.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: Bien sûr, le gouvernement de Thaksin avait quelques sombres travers :
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.
Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории. Nous traversons le moment le plus sombre de notre histoire récente.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства. Il y a pourtant un angle plus sombre sous lequel considérer sa présidence.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. Mais on ne peut totalement expurger Mao de son côté sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения. Eh bien, à nouveau, il fait sombre là-bas pour nos sens humains.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей. Une partie importante de la superficie d'une ville est occupée par des rues goudronnées et des surfaces sombres, absorbant la chaleur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !