Exemplos de uso de "тенденцию" em russo
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
La Bolivie, cependant, s'apprête peut-être à renverser cette dernière tendance.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию.
L'industrie pharmaceutique s'intéresse à cette tendance depuis un moment.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
D'autres comparaisons régionales viennent appuyer cette tendance.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Les économistes ont tendance à ne pas trop s'étendre sur ce point.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
les vagues de terrorisme ont tendance à être générationnelles.
Результаты прошедших на Ближнем Востоке выборов продемонстрировали новую тенденцию:
Partout au Moyen-Orient, les résultats des élections marquent une nouvelle tendance :
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Les préjugés ont eu tendance à s'évaporer au fur et à mesure que la participation augmentait.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Les enthousiastes de la finance ont tendance à considérer chaque crise comme une occasion d'apprendre.
К сожалению, предлагаемый план мероприятий в сфере здравоохранения игнорирует эту тенденцию.
Mais, l'ordre du jour proposé en matière de santé semble malheureusement ignorer cette tendance.
города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
les villes qui comptent le plus d'entrepreneurs ont tendance à en créer encore davantage.
По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат.
Partout dans le monde, vous observez cette tendance des hommes à vouloir un certificat.
Изменение приоритетов - и тенденцию игнорировать этот факт за пределами Китая - понять несложно.
Le changement de priorité, et la tendance des autres partis à l'ignorer, ne sont pas difficiles à comprendre.
Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Mais son dynamisme même (sa "destruction créative ") a tendance à engendrer de grandes incertitudes.
Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
Qu'est ce qui pourrait provoquer une tendance fatale au dollar sur les places financières mondiales ?
Созыв большего числа внеочередных референдумов одновременно отражает и стимулирует эту тенденцию к росту.
L'appel à un nombre accru de référendums reflète et avive cette tendance.
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
Les rapports dette sur PIB ont tendance à augmenter dans les pays qui connaissent des difficultés économiques.
Все эти события неуловимо указывают на глубокую тенденцию, которую можно сформулировать в одном предложении:
Tous ces changements sont la marque subtile d'une tendance profonde que l'on peut résumer en une phrase :
Средства массовой информации имеют тенденцию доверять обвинителям на слово относительно достоверности информации или фактов.
Les médias ont tendance à prendre les accusateurs au mot, sans tenir compte de leur crédibilité ou des faits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie