Exemples d'utilisation de "территории" en russe
Движение по территории превратилось в проблему.
Et puis il fallait gérer la circulation autour du site.
Засуха на территории Африканского Рога усиливается.
La sécheresse s'intensifie dans la Corne de l'Afrique.
Можно сказать, я существую на разумной территории.
Vous entrez dans le domaine de l'intelligence, dirons-nous.
И на территории мастерской валялось много механических деталей.
Et il avait toutes ces pièces détachées qui trainaient.
Но территории - не единственная цель тайных войн Китая:
Mais dans ces guerres furtives, la revendication territoriale n'est pas le seul objectif ;
И это ещё без учёта потребности в территории.
Ceci ne prend même pas en compte l'impact sur le terrain.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
Les régions propices à l'agriculture seront modifiées.
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара
Le manque cruel de capitaux en Afrique Noire
По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
Elle doit fondamentalement faire ça sur les terres existantes.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс.
Laissez-moi vous montrer un petit aperçu de la zone protégée des îles Phoenix.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran.
Вы вдруг поняли, что оказались на нетронутой интеллектуальной территории.
Vous comprenez alors que vous exploriez une terre intellectuelle vierge.
на берегах реки Инд, что сейчас на территории Пакистана.
sur les rives d'une rivière appelée l'Indus, qui se trouve maintenant au Pakistan.
Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
Nous construisons des dispensaires dans cette circonscription.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité