Exemples d'utilisation de "тех" en russe avec la traduction "celui"

<>
Они гораздо прикольнее тех, что. Ils sont bien plus pertinents que celui de.
Для тех, кто обучается на дому." C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер. On dit qu'on n'oublie jamais les noms de ceux qui meurent.
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: Pour ceux qui en réchappent, l'avenir n'est guère prometteur :
Мы в ответе за тех, кого приручили. Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
Он презирал тех, кто живёт на пособие. Il méprisait ceux qui vivent des allocations.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить. "Les dieux exaucent les voeux de ceux qu'ils veulent détruire."
И они лишают власти тех, кто их допускает. Et elles détrônent ceux qui leur causent du tort.
Это был один из тех Клубов для подростков. Il est entré dans un club pour garçons et filles comme celui-là.
Для тех, кто не знаком с этим устройством, Pour ceux qui l'ignorent, c'est une manette de jeux vidéo à 40 $.
Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен. Nous devrions distribuer des médicaments à ceux qui sont malades.
Большинство тех, кто выжил, томятся в тюремном заключении. La majorité de ceux qui ont survécu se languit en prison.
Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало. Enlevez ceux qui disent qu'ils épargnent trop peu.
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт. Écoute les sages conseils de ceux qui ont une grande expérience.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости. Et pour ceux qui sont restés, le taux de reproduction a chuté.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред. Cela nous fait ressentir une puissante animosité envers ceux qui causent du mal.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются. Les motifs de ceux qui préconisent une union bancaire diffèrent sensiblement.
Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось. Maintenant, ceux pour qui ça ne fonctionne pas sont intéressants.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов. Ceux qui voudraient arrêter les violences ne disposent d'aucune bonne option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !