Exemples d'utilisation de "тогда" en russe avec la traduction "alors"

<>
Тогда я встретил его впервые. Je le rencontrai alors pour la première fois.
Я знал тогда, что прав. Je savais alors que j'avais raison.
Так что же тогда, нищета? Alors, est-ce la pauvreté ?
Тогда, вы можете сделать орган. Bien, on peut alors faire un orgue.
- "А в чём тогда проблема?" - "Alors, où est le problème ?"
Тогда чего же они хотят? Alors que veulent-ils ?
Тогда является ли Блэр федералистом? Peut-on dire de Blair qu'il soit fédéraliste, alors ?
Тогда изгиб был более выраженным. Il y a plusieurs bosses alors.
Только тогда я осознал это. Je ne l'ai réalisé qu'alors.
Тогда и возник этот вопрос. Alors, je me suis demandé pourquoi.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
руководитель проекта, председатели компании тогда. les chefs de projet, les directeurs des compagnies d'alors.
Мне было тогда 18 лет. J'avais alors 18 ans.
Тогда послушайте, что я скажу. Alors écoutez ceci, s'il vous plaît.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме. Nous passerons alors au modèle suivant.
Тогда нет, он не подлежит защите. Alors non, il ne mérite pas d'être protégé.
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? Quelle est alors l'alternative à l'assimilation ?
Тогда от него потребовали назвать себя. Il l'enjoint alors de s'identifier.
Тогда мы можем начать использовать клетки. C'est alors que nous pouvons commencer à utiliser des cellules.
И тогда я убрала свои грабли. Alors j'ai jeté mon râteau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !