Exemples d'utilisation de "толщиной" en russe
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона.
On la fabrique en déposant des couches d'environ 4 microns.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
Les murs sont en béton massif, épais de 700 millimètres.
Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр.
Le cerveau est retiré de la boîte crânienne, et puis on le coupe en tranches d'un centimètre.
Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
La majeure partie du Royaume Uni, la Scandinavie en totalité, étaient recouvertes d'une couche de glace de plusieurs kilomètres.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
Si vous récompensez les enfants quand ils lisent des livres, ils ne prêtent plus attention au contenu des livres et se soucient seulement de leur longueur.
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров.
Je vais donc dans mon bureau, je sors un tas de cartes de visite épais de 5 cm.
А эти леса растут на торфяниках толщиной в 20 метров, которые являются крупнейшими в мире залежами органического материала.
Et ce sont les forêts humides qui poussent sur 20 m de tourbière, la plus grande accumulation de matériau organique au monde.
Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
Chaque tempête remue l'atmosphère, lavant les poussières, les suies, les traces de produits chimiques, et les dépose sur le manteau neigeux, année après année, millénaire après millénaire, en créant une sorte de table périodique des éléments qui, à l'heure actuelle, mesure plus de 3,5 km.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité