Exemples d'utilisation de "тому назад" en russe

<>
Готов поспорить - лет 200 тому назад. Je parierais que c'était probablement il y a 200 ans.
Мой отец умер пять лет тому назад. Mon père est mort il y a cinq ans.
Вот - король Кнут, тысячу лет тому назад Alors, voici le Roi Knut, roi il y a mille ans.
Этот город был основан 800 лет тому назад. Cette ville a été fondée il y a 800 ans.
мы уже были здесь сто лет тому назад. la première mondialisation a eu lieu il y a un siècle.
Девять дней тому назад у меня был пожар. J'ai été victime d'un incendie il y a neuf jours.
Пять лет тому назад у тебя возникла идея. Il y a 5 ans tu as eu une idée.
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад. Les pays scandinaves ont ouvert la voie il y a 20 ans.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад. Il s'agit d'une fuite que vous avez réalisée il y a quelques années.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mon fils, Davey, à l'hôtel il y a deux nuits.
И мы могли бы родится 100 000 лет тому назад. Et nous aurions pu naître il y a 100.000 ans.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост. Il y a un an, le défi majeur pour la zone euro était sa croissance économique anémiée.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности. Il y a un an, la plupart des experts prédisaient que cette situation ne pourrait durer.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж. Il y a 10 ans, ils auraient certainement été mariés.
Он умер 25 лет назад, а родился 75 лет тому назад. Il est mort il y a 25 ans cette année, et il était né il y a 75 ans cette année.
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. Et il y a quelque temps j'ai eu cette idée pour un système de caméras.
О человеке, который бесчинствовал в этих самых местах много лет тому назад. Bref, à un moment donné, mon beau-frère, Léonard, a décidé d'écrire un livre sur un tueur en série, un homme qui a terrorisé ce quartier même où nous nous trouvons, il y a des années ;
На этой самой TED два года тому назад, Ричард и я согласовали будущее TED. C'était à la même conférence TED il y a deux ans que Richard et moi sommes arrivés à un accord sur l'avenir de TED.
Этот гипс был положен там великой матерью Землёй примерно три миллиона лет тому назад. Elle a été déposée par Mère Nature il y a 3 millions d'années.
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад. Ou juste après, la dynastie Han, il y a 2000 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !