Exemples d'utilisation de "траекторий" en russe

<>
Traductions: tous48 trajectoire48
Робот знает, как соотнести части траекторий для выполнения сложных задач. Il sait comment combiner de petits bouts de trajectoires pour effectuer ces tâches assez difficiles.
Это возможные траектории до Марса. Ca ce sont les trajectoires vers Mars.
Почему эти траектории так сильно отличаются? Pourquoi ces trajectoires sont-elles si différentes ?
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
и сейчас у неё правильная траектория. Elle suit maintenant une jolie trajectoire.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe.
Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию. Et alors ce robot planifie ce que nous appelons une trajectoire de décrochage minimum.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась. Leur activité prenait une nouvelle trajectoire.
Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории. Alors laissez-moi vous montrer quelques exemples de ce à quoi ressemblent ces trajectoires de décrochage minimum.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории. Par contre, une boule de bowling suivra la même trajectoire.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу. L'écliptique, qui est la trajectoire du Soleil, de la Lune et des planètes correspond à un cercle intérieur.
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства? Comment la trajectoire d'une balle peut-elle être responsable de tant de bonheur ou de douleur ?
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м. Par exemple, voici la trajectoire de Marc Chagall, un artiste né en 1887.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g. Ce sont donc des trajectoires circulaires où le robot subit environ deux G.
И потом идут 6 разных категорий вещей, которые мы можем сделать для изменения траектории. Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire.
на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем. sur notre trajectoire actuelle, la prospérité à court terme porte en elle le coût de trop de crises à venir.
Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны. La trajectoire de Ban, de la pauvreté à la prééminence mondiale, fait écho à celle de son pays.
Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения. Certains ont suggéré de placer un gros objet à proximité pour modifier sa trajectoire par une attraction gravitationnelle mutuelle.
Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию. Ils ont utilisés leur peine comme force pour rediriger cette énergie vers une autre mission et une autre trajectoire.
Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна. La Chine décrit une trajectoire démocratique sans fanfare, mais il se peut que l'on voie la prédiction de Deng s'accomplir avant la date prévue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !