Exemples d'utilisation de "тратит" en russe
Если каждый тратит один день в месяц, умножьте это на 100 миллионов и вы увидите, каков размах потери человеческого ресурса.
Si vous multipliez seulement par 100 millions de gens, disons qui perdent un jour dans le mois, et vous verrez un grand gaspillage de ressources.
Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Le consommateur moyen met 1,8 secondes aux Etats-Unis.
Однако пока США тратит около 1% федерального бюджета на международные отношения, эффективная контртеррористическая стратегия не может быть отделена от других аспектов внешней политики.
Or si la politique étrangère des USA ne représente que 1% du budget fédéral, une stratégie efficace de lutte antiterroriste requiert la prise en compte de l'ensemble des dimensions de la politique étrangère.
Из этого пирога государство тратит 36%.
Alors maintenant, à l'intérieur de ça, le gouvernement dépense 36 pour cent.
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи?
Combien d'entre vous dépensent quelques milliers de dollars par an dans les loteries?
Она не из тех, кто тратит все деньги на одежду.
Elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent pour des vêtements.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
Le ménage américain moyen dépense 1 000 dollars par an dans des loteries.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты.
Le ménage moyen dépense 4000$ par an en billets de loterie.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
C'est 1,1% de plus de ce qu'il dépense actuellement.
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру;
Le monde dépense presque 7 billions de dollars par an en énergie et en infrastructures énergétiques ;
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
La plupart des écoles en dépensent les 2/3 en salaires et frais généraux.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
Le programme national des déjeuners scolaires dépense 8 milliards de dollars pour nourrir 30 millions d'enfants par an.
Большинство из вас тратит 10, 15 долларов в час на няню, когда есть необходимость.
La plupart d'entre vous dépensez 10, 15 dollars de l'heure pour des babysitters quand vous avez des enfants.
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
Les grandes entreprises dépensent des milliards de dollars pour explorer toutes les opportunités offertes par les renouvelables.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков.
L'Union Européenne dépense aujourd'hui 1 milliard d'euros chaque année pour traduire en 23 langues officielles.
В конце концов, Америка тратит на свои вооруженные силы почти столько же, сколько и весь остальной мир.
Après tout, l'Amérique dépense presque autant pour ses forces armées que l'ensemble du reste du monde.
Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи.
Pour replacer une telle somme dans son contexte, le gouvernement du Royaume-Uni dépense à peu près 12 milliards de Livres par an pour l'aide internationale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité