Exemples d'utilisation de "требующее" en russe
Traductions:
tous900
exiger357
demander210
nécessiter161
requérir101
réclamer44
sommer12
revendiquer10
autres traductions5
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий.
Il est nécessaire à l'image de fermeté que la police veut offrir à une opinion très demandeuse d'actions d'éclat contre le terrorisme.
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
La police n'a pas tenu compte d'une première injonction de justice ordonnant qu'il soit traduit devant un tribunal.
И это бросило пятно на еврейское духовное наследие, требующее активного стремления к правосудию и миру.
Et elle a souillé la quête de justice et de paix que les juifs ont reçue en héritage et qu'ils sont tenus de satisfaire.
Пока что это не социальный протест, а лишь движение политических реформ, требующее большей свободы и подотчетности правительства.
Leur action est plus d'ordre politique et vise une réforme - pour plus de liberté et de sens des responsabilités de la part du gouvernement - plutôt que d'ordre social, du moins pas encore.
Правило, требующее введение поочередного права голоса среди членов Совета и заставляющее их группироваться в блоки с правом голоса, могло бы заменить существующую сегодня систему голосования по принципу один человек - один голос.
Un droit de vote tournant ou un droit de vote par bloc de pays pourrait remplacer la règle en vigueur actuellement qui accorde une voix à chaque membre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité