Exemples d'utilisation de "тремя" en russe

<>
Traductions: tous1836 trois1830 autres traductions6
Я паковал их тремя способами. J'ai fait trois type de lots.
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Eh bien, les recycleurs présentent trois avantages principaux.
Его секретарша владеет тремя языками. Sa secrétaire maîtrise trois langues.
Там была женщина с тремя детьми. Il y avait une mère et ses trois enfants.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами. Le monde doit réagir de trois façons.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. Tous les autres étaient les trois.
Но даже между теми тремя группами - бездна. Mais même entre les trois catégories qui restent, le fossé est énorme.
но он не может быть всеми тремя. Mais il ne peut être les trois à la fois.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: Alors je vais vous quitter en vous confiant trois choses.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Trois mois plus tard, la Révolution de velours commençait à Prague.
Низкоуглеродная первичная энергия может быть получена тремя путями: Une énergie à faible intensité carbonique implique trois options :
Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами: Il existe potentiellement trois corps juridiques susceptibles de régir le traitement de ces prisonniers :
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами: La philosophie de l'armée américaine tient en trois mots:
Нужен мир с тремя de facto полунезависимыми регионами Грузии. Il faut que la paix règne entre les trois régions de la Géorgie, qui sont de fait semi-indépendantes.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? J'aimerais vous demander ce que ces trois personnes ont en commun ?
Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями. Gusmão avait organisé une coalition avec trois autres partis du centre-gauche.
В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами: En principe, il n'existe que trois façons de se procurer des biocarburants :
В течение конференции я следил за тремя темами, важными для моего выступления. Trois des thèmes dominants au cours de cette conférence sont liés à ce dont je veux parler.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства: Vous voyez au-dessus, tout en haut, une longue liste d'équations avec trois composantes pour les trois directions de l'espace :
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине. Avec l'accord d'Israël, des membres du Centre Carter ont suivi chacune des trois élections palestiniennes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !