Exemples d'utilisation de "трехмерном" en russe avec la traduction "en 3d"
Traductions:
tous57
en trois dimensions20
en 3d16
tridimensionnel14
à trois dimensions1
autres traductions6
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве.
Et ça vous donne ensuite un résultat en 3D dans l'espace.
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем.
Les chirurgiens durent abandonner leur vision en 3D.
В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры.
Dans ce cas, il a fait une auto-réplication d'une structure complexe en 3D.
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией.
Et un point très important est qu'il faut combiner les données tabulaires avec des informations géospatiales en 3D.
последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано-механизм по разрезанию ДНК.
Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Alors j'ai publié les plans en 3D, les schémas, les vidéos d'explication et les budgets sur un wiki.
И раз уж ты взялась за дело, то сформируй её вокруг этой трехмерной модели".
Et pendant que tu y es, modèle-le autour de cette forme en 3D."
Карта можно поворачиваться на 90 градусов чтобы показать трёхмёрную структуру города, все его фасады.
On peut la regarder depuis n'importe lequel des points cardinaux, pour voir la structure en 3D de la ville et de ses façades.
Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Maintenant, nous voyons cet espace, cet environnement en 3D comme un canevas sur lequel toutes sortes d'applications peuvent se greffer.
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами "Бена 10" "Человека-паука" и "Звездных войн:
C'est de l'image de synthèse en 3D, qui sera de très haute qualité, écrite à Hollywood par les auteurs de "Ben 10" et "Spiderman" et "Star Wars:
Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали.
Le pouvoir est aujourd'hui distribué en 3D sur l'échiquier mondial de la politique et se joue verticalement aussi bien qu'horizontalement.
А это интересно, потому что у меня здесь видна запущенная программа на экране монитора, в которой находится трехмерная комната с летающими в ней целями,
C'est intéressant avec ce programme qui montre à l'écran C'est intéressant avec ce programme qui montre à l'écran une pièce en 3D où des cibles flottent.
а также с технологиями, развивающимися по экспоненциальному принципу, преимущественно для 3D-печати органов, где заменяем чернила клетками и фактически строим и воссоздаём трёхмерную модель органа.
Et nous intégrons les technologies exponentielles pour l'impression des organes en 3D - en remplaçant l'encre par des cellules et construire et reconstruire un organe en 3D.
Например, трехмерная печать позволяет стартапам и малым компаниям "печатать" чрезвычайно сложные прототипы, формы и продукты из разных материалов без затрат на оснастку или выполнения настроек оборудования.
L'impression en 3D permet par exemple aux startups et aux petites entreprises "d'imprimer" des prototypes, des moules, et des produits extrêmement complexes dans divers matériaux, sans outillage ni coût de réglage.
В трехмерной игре можно потерпеть поражение, если сосредоточить внимание только на одной доске и не замечать происходящее на других досках, а также вертикальные связи между ними.
Dans un jeu en 3D, si vous vous concentrez uniquement sur un plateau sans accorder aucune attention aux autres ni aux connexions verticales entre les différents plateaux, vous courrez à votre perte.
Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности.
On le mettra dans quelque chose que nous utilisons dans scanners et les IRMs de leur bon bras que ce soit le droit ou le gauche, pour fabriquer un caoutchouc de silicone, puis le recouvrir, et le peindre en 3D, une image qui soit un miroir exact de leur autre membre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité