Exemples d'utilisation de "тяжело" en russe
Traductions:
tous314
difficile120
lourd74
dur43
chargé7
triste6
lourdement4
difficilement3
pénible2
autres traductions55
Или ведущая роль все еще тяжело дается Германии?
Ou bien a-t-elle toujours des difficultés à assumer des rôles de premier plan?
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби.
C'est très dérangeant d'être le récepteur de ce genre de propos.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос.
Le Laos, par exemple, a figuré parmi les pays les plus touchés.
И мы знали, что им будет тяжело научиться читать.
Et nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre à lire.
Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre des aptitudes de langage normales.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre.
Может понадобиться несколько лет, или их может быть тяжело проектировать.
Elles pouvaient prendre des années ou être compliquées à concevoir.
Но если его нет, то мне будет тяжело и скверно."
Mais s'il a été enlevé, ça va être vraiment déprimant et stressant.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке.
Et vous découvrirez ce que ce serait d'être incapable de parler sa propre langue.
"У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика.
"Mon fils de 12 ans est autiste et a connu une époque épouvantable avec les maths.
А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело.
Et ensuite ils se souviennent de la première partie du siècle dernier, qui était terrible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité