Exemples d'utilisation de "убийстве" en russe avec la traduction "meurtre"

<>
Полицейский обвинил его в убийстве. Le policier l'a accusé de meurtre.
Я не обвиняю их в убийстве. Je ne les accuse pas de meurtre.
Его также признали виновным в преднамеренном убийстве вьетнамского ребенка. Il a également été reconnu coupable de meurtre avec préméditation d'un enfant vietnamien.
("Это как признание в убийстве", - писал он в то время). "C'est comme confesser un meurtre ", a-t-il écrit à l'époque.
Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению. Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению. Megrahi a été condamné à la perpétuité pour le meurtre de 270 personnes.
Скажем, вы убийца, вас признали виновным в убийстве и отправили в камеру смертников. Prenons par exemple un meurtrier accusé d'un meurtre et envoyé dans le couloir de la mort.
Три года спустя его повторно заключили в тюрьму, и он был признан виновным в непредумышленном убийстве. Trois ans après avoir purgé sa peine, il retournait derrière les barreaux pour meurtre.
Кроме того, обвинение его жены в убийстве британского бизнесмена Нила Хейвуда, получившего широкую огласку, сильно смутило КПК. De plus, la condamnation de sa femme pour le meurtre très médiatisé de l'homme d'affaires britannique Neil Heywood a été une source de profond embarras pour le PCC.
В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола". En 1971, Calley a été condamné pour le meurtre "d'au moins 22 civils vietnamiens d'âge et de sexe indéterminé ".
25-летний молодой человек Николай Ромулус Майлат, обвиняемый в убийстве Джованны Реджани, был отправлен в 14-летнем возрасте в школу для перевоспитания. Nicolae Romulus Mailat, le jeune homme accusé du meurtre de Giovanna Reggianni, a été interné à 14 ans dans un établissement de rééducation.
Его главный сторонник, бывший начальник полиции Чунцина Ван Лицзюнь, бежал в американское консульство в Чэнду, опасаясь, что его жизнь была в опасности, потому что он слишком много знал об убийстве Хейвуда и других преступлениях Бо. Son premier lieutenant, Wang Lijun, un homme brutal et ancien chef de la police de Chongqing, avait tenté de demander l'asile politique au consulat américain de Chengdu, craignant pour sa vie parce qu'il en savait trop sur le meurtre de Heywood et les autres crimes de Bo.
В этом месяце произошло два убийства. Ce mois-ci, il y a eu deux meurtres.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство." Voici "Meurtre étrange", c'est un livre historique.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? Souhaitez-vous la guerre civile, les meurtres confessionnels ?
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. Calvin Washington a été condamné pour meurtre qualifié.
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю": Le meurtre de Politkovskaïa a un sinistre goût de déjà-vu :
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро. Soudain, ces meurtres ne vont pas assez vite.
Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства. Certains suggèrent qu'il était indispensable d'anticiper les futurs meurtres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !