Exemples d'utilisation de "убитого" en russe
Traductions:
tous550
tuer437
assassiner71
tué14
abattre12
anéantir6
tirer3
mettre à mort2
supprimer1
égorger1
allonger1
autres traductions2
В этот день я убедил лидера друзов Валида Джумблатта, а также лидера "Движения за будущее" Саада Харири, который является суннитом и политическим наследником своего убитого отца, сделать это своим главным лозунгом.
Ce jour-là, j'ai demandé avec insistance au leader druze Walid Jumblatt et au leader du Mouvement de l'avenir Saad Hariri, sunnite et héritier politique de son père assassiné, de mettre ce slogan au centre de leur campagne.
Он должен пройти между осколками шрапнелей от постоянных израильских военных действий против палестинцев, двойственности Соединенных Штатов в вопросе о карте дорог и множеством воинствующих палестинских групп, жаждущих мести за каждого своего убитого лидера.
Il doit évoluer entre les éclats d'obus des actions militaires israéliennes constantes dirigées contre les Palestiniens, l'ambivalence des Etats-Unis sur leur stratégie et une pléthore de groupes palestiniens militants qui veulent venger tous leurs dirigeants assassinés.
Данные выборы также обеспечивают необходимые мероприятия для установления стабильности и легитимности правящей коалиции "14" марта, которая в основном состоит из суннитского движения "Будущее" под руководством Саада Харири (сына убитого бывшего премьер-министра Рафик аль-Харири), социалистической партии под руководством лидера друзов Валида Джанблата, а также ряда христианских партий.
En outre, les élections apportent une base fort nécessaire de stabilité et de légitimité à la coalition au pouvoir, composée du Courant du futur, parti essentiellement sunnite conduit par Saad Hariri (fils de Rafik al Hariri, ancien Premier ministre qui fut assassiné), du Parti socialiste du leader druze Walid Junblat, et de plusieurs partis chrétiens.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Tu n'as pas peur que l'humiliation du rejet t'anéantira ?
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.
J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету.
Une des façons les plus rapides est de supprimer notre dépendance aux combustibles fossiles polluants qui détruisent notre planète.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку.
Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
Il a reçu 13 balles dans la nuque et son corps a été jeté dans un cimetière, allongeant une liste macabre de reporters latino-américains violentés pour avoir osé parler dans les années 70 et 80.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Tandis que les caméras tournaient, un marine américain s'est tourné vers un Irakien, allongé sur le sol, blessé et désarmé, pour l'abattre à coups de pistolet en pleine tête.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Il s'agit là d'un virus de la grippe extrêmement virulent, comme celui qui anéantit actuellement les poulets dans certaines régions d'Asie.
А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп".
L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera."
Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян".
Dès lors qu'ils ont la conviction que vous avez commis un meurtre, vous êtes voué à être arrêté, jugé, et mis à mort par un peloton d'exécution."
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа.
Les soldats l'ont forcée à regarder son mari se faire torturer et être assassiné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité