Exemples d'utilisation de "угли" en russe
Так что когда угли выпадали, мы продолжали возвращать их на место.
Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord, nous les remettions sans cesse sur le dessus.
последователи вуду в состоянии транса берут в руки тлеющие угли без каких-либо последствий, и это удивительное свидетельство способности сознания влиять на тело, свою оболочку, когда оно стимулируется в состоянии чрезвычайного возбуждения.
Des acolytes Voodoo dans un état de trance manipulant des charbons ardents impunément, une démonstration plutôt surprenante des capacités avec lesquelles l'esprit affecte le corps qui le porte lorsqu'ils sont catalysés dans un état d'excitation extrême.
Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Le charbon entre pour moitié dans l'énergie mondiale.
Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен.
Le charbon, comme l'énergie solaire, est largement disponible.
Что общего у куска угля с Интернетом?
Quel est le rapport entre un morceau de charbon et l'internet?
Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы.
Donc, entre le charbon et le nucléaire, comparons leurs déchets.
Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Acheter du charbon de mesquite ne fera pas vraiment de différence.
А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем?
Et le nucléaire se compare-t-il vraiment au charbon ?
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля.
Le pétrole est problématique, mais le charbon encore plus.
Всё дело в угле, и китайцы оккупировали США, помните?
Donc, il s'agit du charbon, et les Chinois sont ici aux États-Unis.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Leur charbon doit servir à faire progresser leur développement économique.
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ.
La révolution industrielle de ce pays, basée sur le charbon, le pétrole, le gaz.
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Et qu'ils avaient construit de belles villes toutes alimentées par ce charbon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité