Exemples d'utilisation de "удалось" en russe

<>
Traductions: tous463 réussir120 autres traductions343
Ему удалось схватить трубчатого червя. Il est arrivé à prendre l'extrémité d'un de ces vers.
Я думаю, нам это удалось. Nous avons fait du bon boulot de ce côté là.
Как вам удалось это сделать? Comment vous êtes-vous débrouillés pour faire ça ?
Тебе наконец удалось найти работу. Tu as fini par obtenir un boulot.
К несчастью, нам это удалось. Et ce fut, malheureusement, un succès.
И как это нам удалось? Et comment avons-nous fait ça ?
почему только им удалось заразиться? pourquoi seulement eux ?
Ему удалось сбежать через окно. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. Zipcar a eu raison sur bien des points.
Надеюсь, мне удалось убедить вас насчёт J'espère donc vous avoir convaincu de ceci.
Правда, удержать его там не удалось. Il n'a pas fait un très bon travail d'isolation, cependant.
И нам удалось измерить эту силу. Et nous avons pu avoir à la sortie quelques mesures de force.
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Pourtant, la stabilité restait acquise.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Aujourd'hui, l'orage a éclaté.
Интересно, как им удалось это сделать. On se demande comment ils ont pu faire cela.
Как тебе удалось запихнуть туда труп? Comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre ?
Как тебе удалось открыть эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Очевидно, что ей это не удалось. Évidemment ça n'a pas vraiment marché.
По общему мнению, им это удалось. Et la conclusion était que ça marchait vraiment.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Le protectionnisme a toutefois été dans son ensemble contenu, en grande partie grâce à l'Organisation mondiale du commerce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !