Exemples d'utilisation de "удаться" en russe
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
Avec sa dépréciation rapide, elle a peut-être réussi.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество.
Donc nous sentons que nous avons créé une communauté en ligne réussie avec les filles.
Итак Рослингу удалось добиться простоты, не жертвуя важными сведениями.
Donc, les Roslings ont réussi à faire simple sans enlever les éléments importants des informations.
возможно, мне никогда не удастся дать ей четкое определение.
et peut-être je ne pourrais jamais réussir à la définir de façon intelligible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité