Exemples d'utilisation de "удовольствие" en russe
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
C'est une souffrance, une manière "juive" de jouir, comme on dit.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
Il s'amuse, il est dans le truc, il est dans le flux.
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится.
Alors que quand vous accomplissez un acte philanthropique en aidant quelqu'un d'autre, la satisfaction dure et dure encore.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Et parce que je voulais faire des choses qui ont un sens.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Vous pouvez retarder la récompense que la reconnaissance sociale apporte.
Когда амбиции наши ограничены, мы работаем в удовольствие.
Lorsque notre ambition est maitrisée, elle nous mène à la joie.
удовольствие от "значимого досуга" постепенно сходит на нет.
la notion de "loisir qui ait du sens" finit par s'user avec le temps.
участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
Les gens s'amusent beaucoup en le faisant, à rétablir le lien avec d'autres personnes comme ils le font.
Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня.
C'est très gratifiant d'être reçu ici de cette manière.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
La magie est une tromperie, mais c'est une tromperie que nous aimons.
Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей.
Ça ne coûte presque rien, et les enfants adorent ça.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
L'intérêt pour des activités qui autrefois suscitaient l'enthousiasme disparaît.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется.
On peut montrer ainsi que l'on a une vie plus agréable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité