Exemples d'utilisation de "ужасе" en russe

<>
Traductions: tous67 horreur49 terreur9 autres traductions9
Люди были в ужасе от этой болезни. Les gens étaient terrifiés par cette maladie.
Помню, что я был в ужасе и напуган. Je me souviens avoir été effrayé et terrifié.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. Il paniquait de savoir s'il pourrait subvenir aux besoin de sa famille.
Я был в ужасе, я не знал, что делать. Et j'ai été vraiment choqué, et je ne voyais pas quoi faire.
Некоторые в ужасе спасались бегством от армии вторжения, некоторые были высланы: Certains s'enfuirent, terrorisés, face à l'armée de l'envahisseur, d'autres furent expulsés :
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. Les gens se figent et s'enfuient parce que nous utilisons la peur.
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса. Et je, comment dire, j'étais mortifiée, - car j'étais inscrite pour le 200m, qui démarrait dans une demie heure.
Мы находим, что они показывают эмоции, похожие - может быть иногда те же самые, что используем и мы, говоря о счастье, печали, ужасе, отчаянии. Nous avons vu qu'ils exprimaient des émotions assez similaires -parfois même, les mêmes- que celles que nous décrivons comme la joie, la tristesse, la peur, le désespoir.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни. Un peu partout les parents étaient terrifiés à juste titre à l'idée que le virus de la polio n'arrive chez eux, paralysant leurs enfants en quelques heures, ou pire encore, les tuant en quelques jours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !