Exemples d'utilisation de "улыбке" en russe avec la traduction "sourire"

<>
Traductions: tous55 sourire55
Но теперь я знаю, что все дело в его улыбке. Mais je sais maintenant que tout tenait à son sourire.
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека. Imiter un sourire et en faire l'expérience physique nous aide à comprendre si notre sourire est faux ou vrai, et à comprendre ainsi l'état émotionnel du sourieur.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными. Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой. Le sourire a été rare et contraint.
Улыбка пробежала по его лицу. Un sourire traversa son visage.
Она была околдована его улыбкой. Elle était envoûtée par son sourire.
Это улыбка на 25 тысяч долларов. Ça fait pratiquement 25 000 dollars le sourire.
Его улыбка могла зажечь целый стадион. Son sourire pouvait éclairer un stade.
То как я улыбаюсь - это его улыбка. C'est le sourire que j'utilise - c'est son sourire.
Я увидел на её лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
Я увидел на его лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!". Et dans le métier, on appelle ce sourire le" délice de gruger".
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Il n'y a pas que les sourires.
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? Pouvez-vous repérer le faux sourire ici?
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. Sourire est l'une des expressions humaines les plus basiques et biologiquement uniformes.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique:
Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них. Mais le vrai sourire est dans les yeux, les pattes d'oie des yeux.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. Mais un traqueur de mensonges peut repérer un sourire faux à un kilomètre.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. Nous pensons que la chaleur humaine et les sourires transmettent la franchise et la sincérité.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой. Son style aride, son attitude distante et ses sourires forcés en font une Israélienne atypique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !