Exemples d'utilisation de "умная кухня" en russe
Это, конечно, не изысканная кухня, но было бы неплохо.
Ce ne serait pas Chez Panisse mais ça serait bien.
Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми.
On va regarder Elizabeth Gilbert cinq fois parce que ce qu'elle dit est tellement intelligent ", vous vous sentiriez floués.
Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range.
Vous savez, si vous achetez cette gamme de Viking, c'est à cela que votre cuisine ressemblera.
Он вполне умная мамочка в женском облике.
Sous sa forme féminine, il fait une maman plutôt mignonne.
Кухня может обслуживать 5000 человек в год, а это 10 процентов от их населения.
Elle peut accueillir 5 000 personnes par an, ce qui représente 10% de leur population.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира.
Comme c'est bizarre, cette personne intelligente, qui a tout organisé, qui a rassemblé tous ces experts du monde entier.
Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом.
Voici notre salon, la chambre du bébé, cuisine, salle à manger, et le reste de la maison.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого.
Nous avons besoin d'une mécanisation discrète et astucieuse qui évite les problèmes de la mécanisation à grande échelle que nous avons connus.
Она жила на улице, где не было даже мостовой, её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, та самая, где она подкралась ко мне и поймала меня.
La rue où elle vivait n'était pas pavée, sa barraque deux salles étroites et une cuisine fétide où elle me traquait et m'attrapait.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.
Et ce qui est futé c'est ce qu'ils ont fait avec les déchets de carton.
Так как место женщин - кухня, и они так хорошо знают все правила, именно они могут менять вкусы тех, кто садится за стол.
Parce que les femmes, ce sont les fondations, et nous connaissons si bien les traditions, que nous pouvons apporter une voix différente aux débats.
Роджер и его коллеги работали над способом выявления рака, и у них была весьма "умная" молекула, выявленная ими в ходе длительного труда.
Roger et son équipe ont travaillé sur un moyen de détecter le cancer, et ils avaient une molécule très intelligente qu'ils avaient découverte.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Sa cuisine est équipée d'appareils facilitant le travail.
Умная инфраструктура может обеспечить муниципалитетам экономичные способы удовлетворять как социальные потребности, так и потребности инфраструктуры.
Une infrastructure intelligente peut fournir des moyens de réduction des coûts pour permettre aux municipalités de gérer à la fois les besoins d'infrastructure et les besoins sociaux.
Я спросил у него, нравится ли ему китайская кухня.
Je lui ai demandé s'il aimait la cuisine chinoise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité