Exemples d'utilisation de "умонастроение" en russe

<>
Несмотря на сегодняшний непрекращающийся пессимизм, общее умонастроение может быть изменено с помощью создания Союза энергетических и водных ресурсов Ближнего Востока, совместно с принятием Арабской мирной инициативы. En dépit du pessimisme chronique ambiant, le cap sur une future "Communauté de l'eau et de l'énergie," associée à l'adoption de l'Initiative de paix arabe, feraient évoluer les mentalités.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков. Une telle réponse est difficilement susceptible de changer l'état d'esprit de potentielles recrues.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать. Il y faut surtout un état d'esprit plus positif et des idées précises quant à ce qu'il faut faire.
К счастью, есть признаки того, что общее умонастроение, которое помогло распространиться кризису, сейчас меняется. Il existe heureusement des signes que l'état d'esprit qui a contribué à susciter la crise est en train de changer.
Тем не менее, и большие, и малые должны понять, что их нынешнее умонастроение означает медленное удушение самого захватывающего и успешного эксперимента Европы по установлению мира и процветания на старом континенте. Les grands et les petits pays doivent cependant prendre conscience que leur disposition actuelle implique la lente suffocation de l'expérience la plus palpitante et la plus réussie de l'Europe pour amener paix et prospérité au vieux continent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !