Exemples d'utilisation de "универсален" en russe

<>
Четвертая нагрузка - это фактор неожиданности, свидетельство того, что мы должны отбросить свою старую парадигму о том, что экосистемы ведут себя линейно, предсказуемо, контролируемо в наших, так называемых, линейных системах, и принять то, что фактор неожиданности универсален, так как системы меняются очень быстро, неожиданно, и часто необратимо. La quatrième pression est la surprise, la notion et les preuves que nous devons abandonner notre vieux paradigme, selon lequel les écosystèmes se comportent de façon linéaire, prévisible et contrôlable dans nos systèmes linéaires, pour ainsi dire, et que, en fait, la surprise est universelle, alors que les systèmes basculent rapidement, de façon abrupte et souvent irréversible.
Мы думаем что это универсально. Nous pensons que c'est universel.
Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы. Par là, je veux dire les choses belles intrinsèquement, juste quelque chose qui est d'une beauté exquise, qui est universellement beau.
потому что это универсальное явление. parce que c'est un phénomène universel.
Здесь есть что-то универсальное. Il se passe quelque chose d'universel.
Нужен ли нам универсальный язык? A-t-on besoin d'une langue universelle ?
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Peut-être que la barrière serait trop universelle.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel.
В старении есть что-то универсальное. C'est qu'il y a quelque chose dans le vieillissement qui est universel.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. Inventé par Samuel Huntington, l'expression est vite devenue universelle.
В мире есть другие универсальные языки. Le monde possèdent d'autres langues universelles.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям. La nouvelle approche se méfie des remèdes universels.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Nous avons identifié six objectifs universels du développement durable :
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "Le monde" est objectif, logique, universel, factuel, scientifique.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. Il y avait donc quelque chose d'universel dans la molécule d'ADN.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью. La coopération internationale est une nécessité universelle.
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. Et cela créerait un vaccin universel pour le VIH.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. Mais comme vous pouvez le voir, ces états de besoin émotionnels sont vraiment universels.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. L'autre chose à propos des émotions positives, c'est qu'elles ont un signal universel.
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. Il s'avère que la compétition et le fait de gagner est une valeur universelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !