Exemples d'utilisation de "упадёте" en russe

<>
Может быть опасно, если вы упадёте. Ce serait très dangereux si vous tombiez.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал. Si vous tombez à gauche, vous allez tomber de 2500 mètres au Népal.
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет. Si vous tombez à droite, vous allez tomber de 3500 mètres au Tibet.
Евро упал по отношению к доллару. L'euro a chuté par rapport au dollar.
Упавший человек не мог подняться. L'homme qui était tombé ne pouvait se relever.
И может упасть ещё больше. Il devrait encore baisser.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. Et dès lors la mortalité postopératoire chuta.
Я упал и сломал руку. Je suis tombé et me suis cassé la main.
Так до какой же степени он может упасть? Jusqu'où le dollar peut-il baisser ?
Насколько сильно должен будет упасть доллар? Où s'arrêtera la chute du dollar ?
Сухой лист упал на землю. Une feuille morte tomba au sol.
так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%. À Singapour, par exemple, une baisse immédiate de 45 pour cent de la circulation a pu être constatée.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro.
Стрела упала далеко от отметки. La flèche est tombée loin de la marque.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. Comme les actifs américains ont perdu de leur attrait, leurs cours ont baissé.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. L'essentiel, c'est que lorsque les taux d'intérêt montent, les valeurs de l'actif chutent.
Он упал с крыши вниз головой. Il est tombé du toit la tête la première.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. Et temporairement, de façon très inattendue, ils ont baissé.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Он поскользнулся и чуть не упал. Il glissa et manqua de tomber.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !