Exemples d'utilisation de "уродливая" en russe

<>
Traductions: tous10 laid8 autres traductions2
Эта лодка, довольно уродливая, называется Mutiara 4. Et ce bateau, assez laid, s'appelle le Mutiara 4.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры. Nous pouvons donc éliminer ceux qui sont laids ou les caricatures.
Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо. Simple vérification, parce que y'en a, tu vois, qui veulent avoir l'air agressivement laid.
Уродливы ли вы или очень, очень красивы - не имеет совершенно никакого значения. Si vous êtes laid ou si vous êtes vraiment, vraiment beau, cela ne fait pas de différence du tout.
Потому что я верю, что самыми красивыми мы бываем тогда, когда мы наиболее уродливы. Parce que je pense sincèrement que nous ne sommes jamais aussi beau que lorsque nous sommes le plus laid.
Теперь регуляторы препятствуют такому трансграничному бизнесу, что приводит к новому процессу с уродливым названием "деевропеизация". Désormais, les régulateurs tentent de décourager ce type d'activités transfrontalières, ce qui conduit à un processus répondant au bien laid qualificatif de "dé-euroïsation".
Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои. Ils réaliseront également quelques films sur toi pour montrer à quel point tu étais laid et à quel point leurs héros étaient courageux.
А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас? Et si on vous dit, dès vos plus jeunes années, que rien de bon ne peut naître de la communauté d'ou vous venez, mauvaise et laide, comment cela pourrait-il ne pas rejaillir sur vous?
Вот эта, например - посмотрите, какая она уродливая. Celui-ci est, vous voyez, d'une laideur remarquable.
Никакое руководство ЕС не захочет пригласить в свой клуб правительство Румынии, в котором есть еще более уродливая версия Ле Пена и Хайдера. Aucun gouvernement européen ne souhaite accueillir dans le club une administration qui contient une version bien plus menaçante de Le Pen et de Haider.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !