Exemples d'utilisation de "устранение" en russe
На устранение последствий этой чрезмерной задолженности потребуются годы.
Les conséquences de cet endettement excessif prendront des années à disparaître.
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях.
Mais surtout, cela signifie de réduire les disparités de revenus pour favoriser les opportunités et la réussite dans l'éducation.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Faire que la Syrie ne soit plus une menace est un élément clé pour parvenir à cet objectif stratégique.
Оно также может быть полезно для роста, когда ориентировано на устранение связывающих ограничений.
Elle l'est aussi pour la croissance, lorsqu'elle s'oriente vers des sujets limités.
Это означает устранение факторов, способствующих росту поддержки терроризма и облегчающих вербовку в террористические группировки.
Il faut pour cela s'attaquer aux facteurs qui favorisent le soutien et le recrutement des groupes terroristes.
развитие более серьезного повстанческого движения, продолжение насилия на сегодняшнем уровне или устранение повстанческого движения.
l'évolution vers une insurrection plus sérieuse, une violence qui persisterait à son niveau actuel ou la résolution de l'insurrection.
Против них единственно верным ответом будут активные усилия, направленные на устранение окружающих нас рисков.
Face à eux, un effort actif de résolution des risques qui nous entourent constitue la seule réponse possible.
устранение правительств может улучшить положение вещей в краткосрочной перспективе, однако оставит нерешенной основную проблему.
court-circuiter le gouvernement pourrait améliorer la situation à court terme, mais ne résoudrait en rien le problème sous-jacent.
Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
Le meilleur argument que les Palestiniens pourraient avancer contre la clôture serait de la rendre inutile en stoppant les attentats suicide.
Устранение проблемы из внутренних идеологических разногласий считается главным достижением в период пребывания Шрёдера в должности.
Avoir réussi à extraire le débat de la controverse idéologie domestique est une des principales réalisations du mandat de M. Schröder.
К сожалению, администрация Буша не предвидела, что устранение Саддама спровоцирует многостороннее восстание и гражданскую войну.
Malheureusement, l'administration Bush n'avait pas prévu que la déposition de Saddam précipiterait une insurrection aux multiples camps et une guerre civile.
Это может означать устранение теневых "налоговых убежищ", прослушивание телефонных линий и выявление особо опасных индивидуумов.
Ce qui impliquerait la suppression des "paradis fiscaux ", la mise en place d'écoutes téléphoniques et l'identification des individus particulièrement dangereux.
Устранение ограничений для адвокатов и гарантия их неприкосновенности - вот с чего хорошо было бы начать.
Supprimer les contraintes qui pèsent sur les avocats et s'assurer qu'ils ne sont pas attaqués impunément constituerait un bon point de départ.
устранение президента таким образом потребует большего абсолютного числа голосов, чем собрал Чавез на последних выборах.
se débarrasser ainsi du président nécessiterait un nombre bien plus grand de votes que ceux réunis par M. Chávez lors des dernières élections.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений - главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Dans le cours de mes fonctions publiques, j'ai souligné l'importance de l'abrogation des réglementations discrétionnaires - la principale cause à la fois de l'inefficacité et de la corruption.
Во всем арабском мире национализм ограничивает общества и тормозит сотрудничество, устранение тарифов и создание экономического сообщества.
A travers le monde arabe, le nationalisme étouffe la société et freine la coopération, le démantèlement des barrières douanière et la création d'une communauté économique.
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин.
Nous appelons instamment les dirigeants, hommes ou femmes, à agir afin d'abattre les obstacles auxquels se heurtent les femmes.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Alors que le projet d'éradiquer l'extrême pauvreté est sans aucun doute un impératif moral urgent, l'APD n'est peut-être pas la meilleure façon d'y parvenir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité