Exemplos de uso de "учебнику" em russo

<>
Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта. Selon l'auteur d'un manuel sur le mariage des années 30, Théodore Van de Velde, une légère odeur séminale peut être détectée dans l'haleine d'une femme durant l'heure qui suit un rapport sexuel.
Нет формулы, написанной в учебниках, Aucune formule d'un manuel,
Они читали учебник два, три, четыре раза. Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников. En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la "théorie des genres" soit retirée des livres scolaires.
Мы должны были учиться по учебникам. Nous devions étudier avec des manuels.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками. Alors nous n'avons jamais, jamais eu affaire à des manuels.
В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач. Donc 90% de mon travail, de mes 5 heures de préparation par semaine, consiste à prendre des éléments plutôt difficiles de problème celui-ci du livre de cours, et les réagencer pour que cela aide au raisonnement et à la résolution.
Где вы получите такой опыт из учебника? Où diable allez-vous ressentir cela dans un manuel ?
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник. Juste pour vous en parler rapidement, il s'agit d'un manuel d'ingénierie.
Обращение к учебникам истории помогло бы им принять правильное решение. Un coup d'oeil aux manuels d'histoire pourrait les aider à prendre leur décision.
A учебники, в особенности, используемые на продвинутых курсах обучения, замечательны. Les manuels - au moins ceux qui sont utilisés aux niveaux supérieurs - sont, eux, très bien.
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые? Devons-nous brûler nos manuels et repartir de zéro ?
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. C'est le premier manuel de métallurgie écrit en Occident, au moins.
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс. Alors imaginez le manuel d'algèbre de votre enfant, en cinquième.
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ. Leur affiches sont des manuels, des prières pour le bien-être de toutes les créatures sensibles.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Imaginez des manuels de chimie qui comprennent réellement la structure de la formation des molécules.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса. Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique.
Но вы не найдете слово "пузырь" в большинстве экономических трактатов или учебников. Mais le mot "bulle" n'apparaît pas dans la plupart des traités ou manuels économiques.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Dans le même temps, le Ministère de l'Education voulait supprimer toutes références à la Chine dans les manuels scolaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.