Exemplos de uso de "фантастические" em russo
Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения.
Un autre personnage appelé Jami a la capacité de créer des inventions fantastiques.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Grâce à cette technologie, nous pouvons créer ces fantastiques vues géo-référencées.
Это фантастические дизайнеры, которые работают только для таких же фантастических дизайнеров.
c'est un designer fantastique qui ne travaille que pour d'autres designers fantastiques.
Как можно видеть, эта технология и качество изделий, созданных этими машинами, фантастические.
Comme vous pouvez le constater, cette technologie, et la qualité de ce qui sort de la machine, sont fantastiques.
Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Il pourrait mémoriser toutes sortes de choses fantastiques pour aider beaucoup d'êtres.
Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment :
В нашей лаборатории RoMeLa, Лаборатории Робототехнических Механизмов, у нас проходят фантастические сессии мозгового штурма.
À notre labo, RoMeLa, nous tenons de fantastiques séances de tempêtes d'idées.
Артур [Гансон] еще не выступал, но его выступление будет увлекательным, и у него есть поистине фантастические машины.
Arthur [Ganson] n'a pas encore fait sa présentation, mais elle va être extraordinaire, et il a quelques unes de ses machines fantastiques exposées dehors.
Поэтому в тех глубоких океанических жерлах, начали происходить фантастические химические реакции, и атомы стали объединяться во всевозможные экзотические комбинации.
Ainsi au niveau de ces conduits océaniques profonds, une chimie fantastique a commencé à se produire, et les atomes à se combiner dans toutes sortes de combinaisons exotiques.
По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда.
En chemin, nous avons découvert des abysses fantastiques et des chambres tellement grandes qu'on peut voir sur des centaines de mètres sans que la ligne de vue ne soit brisée.
Эти местные ритуалы распространились на все Анды, и фантастические фестивали, такие как Qoyllur Rit'i, который проходит, когда Плеяды вновь появляются в зимнем небе.
Mais ces rituels localisés deviennent pan-Andins, et ces fantastiques festivals, comme celui du Qoyllur Rit'i, qui se déroule lorsque les Pléiades réapparaissent dans le ciel hivernal.
Премьер-министр Зульфикар Али Бхутто обратился со страстной просьбой о помощи к международному сообществу, совершил символический полет в разрушенный город Бешам и затем сделал фантастические обещания помощи и реабилитации
Le Premier ministre Zulfiqar Ali Bhutto avait alors lancé un appel aux dons passionné dans le monde entier, effectué un déplacement symbolique en hélicoptère jusqu'à la ville détruite de Besham, avant de faire de fantastiques promesses de secours et de réinsertion.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Ils ont fait un boulot fantastique à faire marcher tout ça.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique.
И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Vous les reconnaissez instantanément à leur forme fantastique.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия.
Et j'étais pressée de commencer ce fantastique voyage mental.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Et ils font des recherches fantastiques sur les caractéristiques, les capacités et la socialisation des hackers.
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
C'est donc une histoire fantastique, et nous savons tous comment elle se termine.
Это фантастические дизайнеры, которые работают только для таких же фантастических дизайнеров.
c'est un designer fantastique qui ne travaille que pour d'autres designers fantastiques.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie