Exemples d'utilisation de "фантастическое" en russe avec la traduction "fantastique"
За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино.
Il y avait des gens à ma table qui pensaient que c'était vous savez, fantastique.
Мне встретилось фантастическое исследование 1927 г. Вольфанга Кохлера, отца гештальт-психологии, который представил на рассмотрение таким же как вы зрителям следующие две фигуры.
Je suis tombé sur cette fantastique recherche menée par Wolfgang Köhler, le prétendu père de la psychologie de la forme, datant de 1927, qui a soumis à un public comme vous les deux dessins suivants.
там было фантастическое тюльпанное дерево, я полагаю, самое большое в окрестности, а ещё там были удивительные кустарники и прочая растительность вокруг него, вокруг игровых площадок.
Elle avait un fantastique tulipier, je pense que c'était le plus grand du pays, et il y avait aussi beaucoup de superbes buissons et de la végétation tout autour, autour des terrains de jeux.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете.
Et je reçois une aide fantastique de la part de la communauté - c'est une communauté si géniale et unie, nos contacts atteignent presque tous les gens intéressés dans le pays, si ce n'est sur la planète.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Ils ont fait un boulot fantastique à faire marcher tout ça.
Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения.
Un autre personnage appelé Jami a la capacité de créer des inventions fantastiques.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Grâce à cette technologie, nous pouvons créer ces fantastiques vues géo-référencées.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique.
И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Vous les reconnaissez instantanément à leur forme fantastique.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия.
Et j'étais pressée de commencer ce fantastique voyage mental.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Et ils font des recherches fantastiques sur les caractéristiques, les capacités et la socialisation des hackers.
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
C'est donc une histoire fantastique, et nous savons tous comment elle se termine.
Это фантастические дизайнеры, которые работают только для таких же фантастических дизайнеров.
c'est un designer fantastique qui ne travaille que pour d'autres designers fantastiques.
Это фантастические дизайнеры, которые работают только для таких же фантастических дизайнеров.
c'est un designer fantastique qui ne travaille que pour d'autres designers fantastiques.
Как можно видеть, эта технология и качество изделий, созданных этими машинами, фантастические.
Comme vous pouvez le constater, cette technologie, et la qualité de ce qui sort de la machine, sont fantastiques.
Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Il pourrait mémoriser toutes sortes de choses fantastiques pour aider beaucoup d'êtres.
И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе.
Mais on rencontre vraiment des gens fantastiques, des gens qui voient le monde d'une façon totalement différente.
Но ещё более интересная сторона этого фантастического масштаба роста - это его предсказуемость.
Mais vraiment, ce qui est encore plus impressionnant que ce fantastique rythme de croissance est de voir à quel point il est prévisible.
Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité