Exemples d'utilisation de "функциям" en russe avec la traduction "fonction"
Traductions:
tous147
fonction147
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Eh bien, il existe de nombreuses manières d'étudier les fonctions du cerveau humain.
С этой точки зрения, полный набор клеток, анатомически организованных по функциям и формирующих основные дорожки, представляет собой "железо" мозга.
Dans cette perspective, l'ensemble des cellules, organisé anatomiquement par fonction et formant les principaux réseaux d'échanges, était "l'ordinateur" du cerveau.
И поскольку социальная окружающая среда оказывает огромное воздействие через мозг на остальную часть тела, политика в области государственного и частного сектора может иметь положительное воздействие на здоровье, обеспечивая нисходящую пользу функциям тела и мозга.
Et parce que l'environnement social a des effets puissants, par le biais du cerveau, sur le reste du corps, les mesures prise par les secteurs privé et public peuvent avoir un impact positif sur la santé, et apporter un bénéfice direct aux fonctions du cerveau et du corps.
Это могут быть только специфические функции правительства.
Seules certaines fonctions gouvernementales spécifiques le peuvent.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
La restauration des fonctions sensorielles de base est cruciale.
Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
Il faut un moyen de trouver la fonction physique.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
les fonctions étaient modifiées et les raccourcis clavier étaient différents.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Une fonction déteindra immanquablement sur l'autre.
Функции планирования и осуществления политики остаются за министерством.
La fonction planning et la fonction politique restent des fonctions ministérielles.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Cela combinerait alors deux fonctions basiques :
У общественного искусства есть свои функции и форма.
Vous pouvez également avoir la fonction et la forme avec l'art public.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
L'OTAN n'a donc pas besoin de répéter inutilement ces fonctions ;
И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции.
Je ne veux pas minimiser l'importance de restaurer les fonctions de base.
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
Il s'agirait de répartir les fonctions du monopole ministériel en trois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité